ヘミングウェイ 名言(原文に忠実に再翻訳しました)

「レキシントンの幽霊」 村上春樹

「レキシントンの幽霊」 村上春樹
この短編が「群像」に発表されたのは1996年なので、初出から20年以上経っていることになる。「群像」に掲載されたのはショートヴァージョンだが、この記事では倍くらいの量に加筆されたロングヴァージョンについての感想を書いている。(ロングヴァージョンが先に書かれたという噂もある) どこが違うのかよくわかっていないのだが。。。
主人公の「僕」が住んでいるのは、マサチューセッツ州のケンブリッジ。紛らわしいがイギリスのケンブリッジではない。マサチューセッツ州のケンブリッジにはケンブリッジ大学はない。あるのはハーバード大学だ。それと早口言葉として知られるマサチューセッツ工科大学もある。大抵は「マサチューセッチュ」と赤ちゃん言葉になってしまい笑いが起こる。(だれも笑わないか) なんだか、どうでもいいことばかり書いているな。。。
ケンブリッジに住む「僕」は小説家で、ケイシーという建築士から編集部宛に「会いたい!」とファンレターが送られてきた。彼のジャズレコードのコレクションに惹かれ、実際に会うことにする。二人は親しくなり、「僕」は1週間ほどケイシーの家の留守番を頼まれる。留守番の初日の夜のこと、誰もいないはずの1階からなにやら音が聞えてくる。恐る恐る階段を下りていくと…
というミステリアスな物語だ。
とても口当たりが良く読みやすいのだが、例のごとく暗示に溢れ、ほとんど説明はない。謎解きの欲求を喚起するタイプの、著者らしい短編だと思う。

 

「ある種のものごとは別のかたちをとるんだ。それは別の形をとらずにはいられないんだ」といった観念的な言葉が頭に残り、読者はもやもや考えさせられる。

 

これは「親しい人の死」を扱った短編という気がする。この世を去った人の思いは、幽霊という別のカタチとなって現れる。一方、残った人(大切な人を失った人)の心は虚無に包まれ、生きながらしばらく死ぬことになる。その死を「眠り」というメタファーで表現したのかな、と思ったりした。正解があるわけではないので、まったく異なる解釈をする方もいるだろう。

 

でも、村上春樹氏はどうして直接的に書かず、それとなく匂わすような書き方をするのだろう。心理的には、明示より暗示の方が心に与える影響は大きい。メッセージをダイレクトに伝えるより、自分で導き出すよう読み手に委ねた方が、結果的には強く心に刻まれることになる。著者の中にそういう計算があるのかもしれないし、ただ物語の魅力を醸成したいだけなのかもしれない。

 

謎解きは時に面倒だが、怠けずに脳を回転させてみると、ちょっとした充足感を得られて楽しくなってくる。脳は体の一部なので、使わないと鈍ってくる。逆に使うほどに更に使えるようになってくる。「謎解きで脳を活性化する方法」って情報商材でも売ろうかな。(嘘)

 

スマホを10時間見ているより、30分の読書の方がずっと心を豊かにしてくれる。「レキシントンの幽霊」は、そのことを改めて感じさせてくれる短編だった。